A Saudi September

Happy 81st National day to all Saudis 🙂

here is a poem written by Mohammad Alrotayyan – a famous Saudi writer .

Translated by Maha Noor Elahi- also a Saudi writer.
this poem explain how’s the Saudi culture look like 🙂

.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist
.My country; open homes for unknown guests

.My country; gateways calling passers-by

.My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist

,My country; modest kind people

,Who open their doors to a stranger…a night visitor
,Prepare him a rich feast…grant him all his needs
.And then let him go… without a question posed

In my country…annoying matters there are

.And delightful pleasant ones
,Yet for me it remains, in spite of its roughness

The noblest of Allah’s creation;

. The most prominent land of all lands

;My country is not a salary at the end of the month
.It’s my treasure from the beginning of existence till the end

;My country is not a national anthem in an official event

, It’s my favorite song which I reiterate, memorize by

.And sway with the rhythm of its love

My country; a prayer call that penetrates the sky

And soars in a space voyage

.That all the NASA gears can never generate
…My country: the first Holy Mosque

.The purest soil on which one can pray

”,My country is always so shy to say: “I love you
.Yet it makes you feel every sense of the word

,My country; coarse men of the grinding desert

…Who turn into tribes of sweet rivers

Who turn into children

.When they fall in love

Seeking a remote resort

To release their tender tears

.From the prisons of their eyes

All those cement blocks will be a wreck

All those steel bars will rust

,And the oil will dry one day
,But my country; people who never give way

Whose s don’t rust

.And the springs of their souls never dry

I’ll hold the flag

:And shout at the ignorant world’s face

!!My country is neither a palace, an oil well, nor it is a terrorist

…Every year
…Every September

…Every day

…May you remain

…My lover

…my lady
.and my country

I copied it from Mohammad AL-Rotayyan’s website and you can fine  Arabic and French translation to the poem 🙂

click here

Add to FacebookAdd to DiggAdd to Del.icio.usAdd to StumbleuponAdd to RedditAdd to BlinklistAdd to TwitterAdd to TechnoratiAdd to Yahoo BuzzAdd to Newsvine

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s